Metro 2033

Spanish language

Published March 1, 2012 by Timun Mas Narrativa.

ISBN:
978-84-480-0500-9
Copied ISBN!

View on OpenLibrary

View on Inventaire

4 stars (4 reviews)

Metro 2033 (Russian: Метро 2033) is a 2002 post-apocalyptic fiction novel by Russian author Dmitry Glukhovsky. It is set within the Moscow Metro, where the last survivors hide after a global nuclear holocaust. It has been followed by two sequels, Metro 2034 and Metro 2035, and spawned the Metro media franchise. The book's English edition was published as a tie-in with its video game adaptation in 2010.

11 editions

Interesting World without a fitting story

3 stars

I decided to read this as I was interested in the dark atmosphere and intriging world. And in that aspect the book definitely delivered. The muscovy Metro is split into different factions with internal conflicts determining the actions of their leaders thus shaping the whole Metro. Unfortunately there are regular crises demanding cooperation of conflicting factions ... what a set up!

The introduction to the mc was also grabbing my attention. However, to establish the factions the mc has to at least pass them by which leads to a drawn out story. In my opinion it sometimes feels like the author prioritised showing of this cool world instead of writing a tense story. And I thought some scenes were really weird but that might just be me. However there were moments which stayed in my head and I really appreciated. And towards the end the book feels a bit like …

Review of 'Metro 2033' on 'GoodReads'

3 stars

The setting of Metro 2033 is very compelling - post apocalypse, the Moscow Metro system has become a microcosmic refuge for survivors. The political and economic interactions of the different groups, as well as the fates of those who are social misfits for one reason or another, form a depressingly apt metaphor for our present society.

I found the protagonist's journey to be slightly excessively capricious and Homeric, and I can't decide whether it's clever or pretentious that the author contrived to embed his argument in a mysterious conversation halfway through the book. However, the only thing that really detracted from my enjoyment of and immersion in the story was the poor (English) translation - it left the narrative feeling clunky and the characters feeling simplistic and wooden.